… Mas o melhor de tudo é crer em Cristo! Luís Vaz de Camões (c. 1524 — 1580)

quinta-feira, 19 de janeiro de 2017

19 de janeiro



Oswald Chambers
My Utmost for His Highest

19 de janeiro VISÃO E ESCURIDÃO
“E, pondo-se o sol, um profundo sono caiu sobre Abrão; e eis que grande espanto e grande escuridão caiu sobre ele.” (Gn 15:12, ARC, Pt)

Sempre que Deus dá uma visão a um cristão, é como se Ele o coloca-se n’ “a sombra da Sua mão” (Is 49:2). O dever do santo é ficar quieto e ouvir. Há uma “escuridão” que provem do excesso de luz, que é o tempo para ouvir. A história de Abrão e Agar em Gn 16 é um excelente exemplo de como ouvir o assim chamado bom conselho durante um tempo de trevas, ao invés de esperar que Deus envie a luz. Quando Deus te dá uma visão e vindo logo em seguida a escuridão, espera. Deus obrará em ti de acordo com a visão que Ele te tem dado para tua vida, se esperares no Seu tempo apropriado. Nunca tentes ajudar a Deus a cumprir a Sua palavra. Abrão experimentou treze anos de silêncio, mas nesses anos todos a sua auto-suficiência foi destruída. Ele cresceu para além do ponto de confiar no seu próprio senso comum. Esses anos de silêncio foram um tempo de disciplina, não um período de descontentamento de Deus. Nunca é necessário fingires que a tua vida está cheia de alegria e confiança, somente espera em Deus e apoia-te nEle (ver Is 50:10-11). 



Confio eu, de modo absoluto, na carne? Ou eu aprendi a ir para além de toda a confiança em mim mesmo e em outras pessoas, filhas de Deus? Confio eu em livros e orações, ou em outras alegrias na minha vida? Ou tenho eu posto a minha confiança em Deus, e não nas Suas bênçãos? “Eu sou Deus Todo-Poderoso... “- El Shaddai (“O Elevado Todo-Poderoso”), o Deus Todo-Poderoso (Gn 17:1). A razão pela qual todos estamos a ser disciplinados é para que nós saibamos que Deus é real. Logo que Deus se torna real para nós, as pessoas em quem temos confiado perdem o seu brilho em comparação com Ele, tornando-se sombras da realidade. Nada do que os outros santos façam ou digam pode jamais perturbar aquele que está fundamentado em Deus.




Tradução de Carlos António da Rocha

****

Esta tradução é de livre utilização, desde que a sua ortografia seja respeitada na íntegra porque já está traduzida no Português do Novo Acordo Ortográfico e que não seja nunca publicada nem utilizada para fins comerciais; seja utilizada exclusivamente para uso e desfruto pessoal.

Sem comentários: