… Mas o melhor de tudo é crer em Cristo! Luís Vaz de Camões (c. 1524 — 1580)

segunda-feira, 26 de dezembro de 2016

26 de dezembro

Aos Pés Do Mestre
(At the Master’s feet),
Compilado por Audie G. Lewis
das obras de
C. H. Spurgeon
26 de dezembro - TOMA-A E CRESCE

Antes, crescei na graça e conhecimento do nosso Senhor e Salvador, Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como no dia da eternidade! Ámen.” (2Pe 3:18, ARC, Pt)

Como se obtém a vida eterna? Bem, ela aferra-se mediante a fé em Jesus Cristo. O confiar no Senhor Jesus Cristo é algo muito simples e, não obstante, é a única maneira de obter a vida eterna. Jesus diz: “Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em Mim, ainda que esteja morto, viverá; e todo aquele que vive, e crê em Mim, nunca morrerá. Crês tu isto(Jo 11:25-26, ARC, Pt). Mediante a fé acabamos com toda a confiança que possa vir de nós mesmos e apoiamo-nos por completo na completa expiação que o Senhor Jesus fez, a quem Deus enviou como propiciação: é assim que podemos recobrar a vida. A fé e a nova vida andam juntas e nunca se podem dividir.

Esta vida, uma vez que se começa a viver, exercita-se com ações santas. Dia a dia aferramo-nos à vida eterna ao exercitar-nos na piedade mediante obras de santidade e de bondade. Deixa que a tua vida seja de oração e louvor porque estas são o alento da nova vida. Ainda temos a vida animal e mental mas estas devem ser somente os átrios exteriores do nosso ser: a nossa vida mais íntima deve ser espiritual e completamente consagrada a Deus. Que de agora em diante a devoção seja a tua respiração, a fé o latido do teu coração, a meditação o teu alimento, o auto exame o teu asseio e a santidade o teu andar.

Ao te aferrares a ela, recorda que o crescimento aumenta-a. Com todo o ardor obtém mais e mais dela. Não tenhas medo de ter demasiada vida espiritual. Aferra-te a ela porque Cristo veio não só para que tivéssemos vida, mas, sim, para que a tivéssemos com abundância.

A Bíblia, do princípio ao fim, num ano: Ag 1-2

Tradução de Carlos António da Rocha

****

Esta tradução é de livre utilização, desde que a sua ortografia seja respeitada na íntegra porque já está traduzida no Português do Novo Acordo Ortográfico e que não seja nunca publicada nem utilizada para fins comerciais; seja utilizada exclusivamente para uso e desfruto pessoal.

Sem comentários: