… Mas o melhor de tudo é crer em Cristo! Luís Vaz de Camões (c. 1524 — 1580)

terça-feira, 22 de agosto de 2017

22 de agosto

C. H. Spurgeon
Leituras Vespertinas
 22 de agosto

“As riquezas incompreensíveis de Cristo.” (Ef 3:8, ARC, Pt)

O meu Senhor tem riquezas que ultrapassam os cálculos da aritmética, a medida da razão, o sonho da imaginação ou a eloquência das palavras. São inescrutáveis! Tu podes considerar e estudar e ponderar, mas Jesus é um Salvador maior do que tu podes supor quando supões o maior. Jesus está mais pronto a perdoar do que tu a pecar; é mais capaz de perdoar do que tu de transgredir. O meu Senhor está mais disposto a suprir as tuas necessidades que tu a confessá-las. Nunca penses com desprezo do meu Senhor Jesus. Quando pões a coroa sobre a Sua cabeça, estás coroando-O com prata, quando Ele merece ouro. O meu Senhor tem riquezas de felicidade para te conceder agora. Ele pode fazer-te deitar em lugares de delicados pastos e guiar-te junto a águas tranquilas. Não há música como a da Sua flauta quando Ele é o Pastor e tu a ovelha e te deitas a Seus pés. Não há amor como o Seu; nem a Terra nem o Céu o podem igualar. Conhecer Cristo e ser achado nEle, oh!, isto é vida, isto é gozo, isto é medula e gordura, vinho sobre as borras bem refinado. O meu Senhor não trata os Seus servos brutalmente. Ele lhes dá como um rei a outro rei. Dá-lhes dois céus: um aqui enquanto O servem, e outro além quando se deleitarão com Ele para sempre. As Suas inescrutáveis riquezas serão melhor conhecidas na eternidade. Enquanto te diriges para o Céu Ele dar-te-á tudo o que necessitas. A tua guarida serão as fortificações das penhas; o teu pão ser-te-á dado e a tua água será segura. Mas é além, ALÉM, onde ouvirás os cantos dos que triunfam, a aclamação dos que se regalam e onde verás cara a cara a Glorioso e Amado. As inescrutáveis riquezas de Cristo! Este é o tom para os cantores da Terra e o canto para as harpas do Céu. Senhor, ensina-nos mais de Jesus e nós daremos a outros as boas novas.


Tradução de Carlos António da Rocha

*** 
 
Esta tradução é de livre utilização, desde que a sua ortografia seja respeitada na íntegra porque já está traduzida no Português do Novo Acordo Ortográfico e que não seja nunca publicada nem utilizada para fins comerciais; seja utilizado exclusivamente para uso e desfruto pessoal.

Sem comentários: