SUGESTÃO DE MÚSICA PARA ESTE TEMPO DE PÁSCOA
O coro “Jauchzet,
frohlocket! auf, preiset die Tage” (Regozijai-vos, alegrai-vos! Celebrai
estes dias!) da Cantata BWV 248 de J.S. Bach
É de ouvir e chorar por mais!
O Oratório de Natal (em alemão:Weihnachtsoratorium) BWV 248, de Johann Sebastian Bach foi compilado para ser apresentado na Igreja durante a época do Natal. Foi escrito para o Natal de 1734.
O Oratório de Natal (em alemão:Weihnachtsoratorium) BWV 248, de Johann Sebastian Bach foi compilado para ser apresentado na Igreja durante a época do Natal. Foi escrito para o Natal de 1734.
Dada a extensão da obra, que pode estender-se por
quase duas horas e meia, apresento apenas, para aguçar à audição completa deste Oratório de Natal, o coro inicial, que nos prepara para vivermos em plenitude a natividade
do nosso Emanuel.
Cantata BWV
248/1 - Jauchzet,
frohlocket, auf, preiset die Tage (Weihnachts-Oratorium I)
Para o primero dia de Natal
Primeira audição: 25 de dezembro
de 1734: Parte I - de manhã, na Igreja de São Nicolau; à tarde na Igreja de São
Tomás.
Texto: Possivelmente Christian Friedrich
Henrici (Picander),
S. Lucas 2:1 e 2:3-21 e S. Mateus
2:1-12.
Coro
Trombetas I-III, tímbales,
flautas traversais I/II, oboés I/II, oboés d'amore I/II, violinos I/II, viola,
faguote, órgão e continuo
Jauchzet, frohlocket!
auf, preiset die Tage,
Regozijai-vos, alegrai-vos! Celebrai
estes dias!
Rühmet, was heute der
Höchste getan!
Exaltai o que Altíssimo tem feito
hoje!
Lasset das Zagen, verbannet die Klage,
Deixai o temor, afastai os
lamentos!
Stimmet voll Jauchzen
und Fröhlichkeit an!
Cantai, cheios de júbilo e d’alegria!
Dienet dem Höchsten
mit herrlichen Chören,
Servi ao Altíssimo com magníficos
coros!
Laßt uns den Namen des
Herrschers verehren!
Adoremos o Nome do nosso Soberano!
Sem comentários:
Enviar um comentário