… Mas o melhor de tudo é crer em Cristo! Luís Vaz de Camões (c. 1524 — 1580)

sábado, 18 de junho de 2016

Génesis 3 - Introdução



Comentário Completo de Matthew Henry sobre a Bíblia
(Matthew Henry’s Complete Commentary on the Bible)

Génesis 3

Introdução

A história deste capítulo talvez seja uma história tão triste (considerando todas as coisas) como qualquer outra história que temos em toda a Bíblia. Nos capítulos anteriores, tivemos a visão agradável da santidade e da felicidade dos nossos primeiros pais, a graça e o favor de Deus, e a paz e beleza de toda a criação. Tudo bom, muito bom. Mas aqui a cena altera-se. Aqui temos um relato do pecado e da miséria (infelicidade) dos nossos primeiros pais, a ira e a maldição de Deus contra eles, a paz da criação perturbada, e a sua beleza manchada, tudo mau, muito mau. “Como se escureceu o ouro! como se mudou o ouro fino e bom!” Ó que os nossos corações sejam profundamente afetados por este registo (esta nota)! Pois todos nós estamos intimamente interessados nele. Que ele não seja para nós simplesmente como uma fábula que nos é contada. O resumo geral deste capítulo é (Rm 5:12): “Por um homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim, também, a morte passou a todos os homens, por isso que todos pecaram.” Mais pormenorizadamente, temos aqui: I. A inocência é tentada, Gn 3:1-5. II. Os tentados violam a lei, Gn 3:6-8. III. Os transgressores são levados a juízo, Gn 3:9,10. IV. Em consequência do juízo, (são) condenados, Gn 3:11-13. V Com a condenação, vem a sentença, Gn 3:14-19. VI. Depois da sentença, o perdão (o indulto), Gn 3:20, 21. VII. Apesar do indulto, a execução faz-se (é feita), parcialmente, Gn 3:22-24. E, se não fosse pelas indicações graciosas aqui dadas de redenção, pela semente prometida, eles, e toda a sua raça degenerada e culpada, teriam sido deixados (abandonados) num desespero interminável.

http://www.studylight.org/commentaries/mhm/view.cgi?bk=0&ch=1



Tradução de Carlos António da Rocha

****

Esta tradução é de livre utilização, desde que a sua ortografia seja respeitada na íntegra porque já está traduzida no Português do Novo Acordo Ortográfico e que não seja nunca publicada nem utilizada para fins comerciais; seja utilizada exclusivamente para uso e desfruto pessoal.

Sem comentários: