… Mas o melhor de tudo é crer em Cristo! Luís Vaz de Camões (c. 1524 — 1580)

domingo, 9 de abril de 2017

BENDITA SEGURANÇA (Blessed Assurance, Jesus Is Mine!)



BENDITA SEGURANÇA
(Blessed Assurance, Jesus Is Mine!)


FANNY  CROSBY




Bendita Segurança

Bendita Segurança, Jesus é meu!

Ó que antegozo da glória divina!

Herdeiro da salvação, comprado por Deus,

Nascido do Seu Espírito, lavado no Seu sangue.



Refrão



Esta é a minha história, esta é a minha canção,

Louvando ao meu Salvador, o dia todo;

Esta é a minha história, esta é a minha canção,

Louvando ao meu Salvador, o dia todo.



Submissão perfeita, gozo perfeito,

Visões de arrebatamento agora irrompem na minha frente;

Anjos descem, trazem de cima

Ecos de misericórdia, sussurros de amor.



Refrão



Submissão perfeita, tudo está em paz

Eu no meu Salvador estou feliz e abençoado,

Observando e esperando, olhando para cima,

Cheio da Sua bondade, absorto no Seu amor.

Tradução: Carlos António da Rocha
Blessed Assurance

Blessed assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.

Refrain

This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long;
This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long.

Perfect submission, perfect delight,
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above
Echoes of mercy, whispers of love.

Refrain

Perfect submission, all is at rest
I in my Savior am happy and blest,
Watching and waiting, looking above,
Filled with His goodness, lost in His love.




OUTRAS TRADUÇÕES



Blessèd Assurance

Blessèd assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.

Refrain

This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long;
This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long.

Perfect submission, perfect delight,
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above
Echoes of mercy, whispers of love.

Refrain

Perfect submission, all is at rest
I in my Savior am happy and blest,
Watching and waiting, looking above,
Filled with His goodness, lost in His love.

Refrain
Bendita Segurança

1. Que segurança! Sou de Jesus!
Eu já desfruto bênçãos da luz!
Sei que herdeiro sou de meu Deus;
Ele me leva à glória dos Céus!

Coro

Canta, minh’alma! Canta ao Senhor!
Rende-Lhe sempre honra e louvor!
Canta, minh’alma! Canta ao Senhor!
Rende-Lhe sempre honra e louvor!

2. Sendo submisso sempre ao bem,
Sinto os enlevos puros do além;
Anjos, descendo, trazem do alvor
Ecos da graça, bênçãos do amor.

Coro

3. Sempre vivendo em Seu grande amor,
Me regozijo em meu Salvador;
Esperançoso, vivo na luz;
Quanta bondade tem meu Jesus!

Coro

Tradução: musicaeadoracao
Blessèd Assurance

Blessèd assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.

Refrain

This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long;
This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long.

Perfect submission, perfect delight,
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above
Echoes of mercy, whispers of love.

Refrain

Perfect submission, all is at rest
I in my Savior am happy and blest,
Watching and waiting, looking above,
Filled with His goodness, lost in His love.

Bendita Segurança

Vivo feliz, pois sou de Jesus,
E já desfruto o gozo da luz!
Sou por Jesus herdeiro de Deus,
Ele me leva á glória dos céus,

Refrão

Canta, minha alma! Canta ao Senhor!
Rende-Lhe sempre ardente louvor!
Canta, minha alma! Canta ao Senhor!
Rende-Lhe sempre ardente louvor!

Ao Seu amor eu me submeti,
Extasiado então me senti!
Anjos descendo, trazem dos céus
Ecos da excelsa graça de Deus.

Refrão

Sempre vivendo em Seu grande amor
Me regozijo em meu Salvador;
Esperançoso vivo na luz,
Pela bondade do meu Jesus!

Refrão

Tradução de George Benjamim Nind

Blessèd Assurance

Blessèd assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.

Refrain

This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long;
This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long.

Perfect submission, perfect delight,
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above
Echoes of mercy, whispers of love.

Refrain

Perfect submission, all is at rest
I in my Savior am happy and blest,
Watching and waiting, looking above,
Filled with His goodness, lost in His love.


Que segurança

Vivo feliz, pois Jesus é Luz!
Herdeiro e salvo por Sua cruz,
E já desfruto a Glória de Deus.
Eu nasci quando Seu sangue verteu.

Refrão

Canta minh’alma esta canção,
Louvando sempre ao meu Senhor;
Canta minh’alma esta oração,
Louvando sempre ao meu Salvador.

Perfeito gozo e submissão,
Será conviver naquela mansão;
Anjos descendo trazem dos céus,
Ecos da Graça do Senhor Deus.

Refrão

Que segurança a Luz brilhou:
Estou contente, Jesus me amou,
Esperançoso, sigo a cruz,
Perdido de amor por meu Jesus.

Refrão

Tradução de Daniel Borges




http://www.dannybia.com/danny/cchinos/hin/q/u/e/que_seguranca_nind_375.htm

http://www.hymntime.com/tch/non/pt/quesegur.htm

http://musicaeadoracao.com.br/33813/hinario-adventista-do-setimo-dia-240/


Tradução de Carlos António da Rocha


DUAS PEQUENAS NOTAS



1) Esta tradução é de livre utilização, desde que a sua ortografia seja respeitada na íntegra porque já está traduzida no Português do Novo Acordo Ortogáfico e que não seja nunca publicada nem utilizada para fins comerciais; seja utilizado exclusivamente para uso e desfruto pessoal.


2) Quando esta tradução for publicada por alguém no todo ou em parte é necessário referir sempre:






de



Carlos António da Rocha



fazendo sempre a hiperligação para o meu blogue.

Sem comentários: