Apresentação do Hino “We Have an Anchor”, Letra: Priscilla J. Owens, 1882.; Música: William J. Kirkpatrick
Pode ser escutado aqui
Priscilla Jane Owens (21 de Julho de 1829 - 5 de Dezembro de 1907) nasceu e morreu em Baltimore, Maryland, nos Estados Unidos. Foi professora na escola pública. Cristã metodista ela deixou-nos os hinos “Give Me the Bible”, “Jesus Saves”, “Victorious” e “We Have an Anchor”.
Hino “We Have an Anchor”
Will your anchor hold in the storms of life,
When the clouds unfold their wings of strife?
When the strong tides lift and the cables strain,
Will your anchor drift, or firm remain?
Refrain
We have an anchor that keeps the soul
Steadfast and sure while the billows roll,
Fastened to the Rock which cannot move,
Grounded firm and deep in the Savior’s love.
It is safely moored, ’twill the storm withstand,
For ’tis well secured by the Savior’s hand;
And the cables, passed from His heart to mine,
Can defy that blast, thro’ strength divine.
Refrain
It will surely hold in the Straits of Fear—
When the breakers have told that the reef is near;
Though the tempest rave and the wild winds blow,
Not an angry wave shall our bark o’erflow.
Refrain
It will firmly hold in the Floods of Death—-
When the waters cold chill our latest breath,
On the rising tide it can never fail,
While our hopes abide within the Veil.
Refrain
When our eyes behold through the gath’ring night
The city of gold, our harbor bright,
We shall anchor fast by the heav’nly shore,
With the storms all past forevermore.
Refrain
Will your anchor hold in the storms of life,
When the clouds unfold their wings of strife?
When the strong tides lift and the cables strain,
Will your anchor drift, or firm remain?
Refrain
We have an anchor that keeps the soul
Steadfast and sure while the billows roll,
Fastened to the Rock which cannot move,
Grounded firm and deep in the Savior’s love.
It is safely moored, ’twill the storm withstand,
For ’tis well secured by the Savior’s hand;
And the cables, passed from His heart to mine,
Can defy that blast, thro’ strength divine.
Refrain
It will surely hold in the Straits of Fear—
When the breakers have told that the reef is near;
Though the tempest rave and the wild winds blow,
Not an angry wave shall our bark o’erflow.
Refrain
It will firmly hold in the Floods of Death—-
When the waters cold chill our latest breath,
On the rising tide it can never fail,
While our hopes abide within the Veil.
Refrain
When our eyes behold through the gath’ring night
The city of gold, our harbor bright,
We shall anchor fast by the heav’nly shore,
With the storms all past forevermore.
Refrain
Bibliografia:
Várias enciclopédias e artigos da internet.
http://www.cyberhymnal.org/htm/w/e/h/wehavean.htm
http://www.youtube.com/watch#!v=dAJbdqyu-1E&feature=related
*+*
*+*
Este artigo é parte integrante do portal http://www.no-caminhodejesus.blogspot.com/.
Exerça o seu Cristianismo:
Se vai usar o meu material, cite o autor (quando for o caso), o tradutor (quando for o caso), a editora (quando for o caso) e o meu endereço.
Contudo, ao invés de copiar o artigo, prefiro que seja feito apenas um link para o mesmo.
É expressamente proibido a reprodução de qualquer material publicado no meu blogue para fins comerciais.
Quem não cumprir à letra (textualmente) os pontos acima referidos, a partir deste momento, deixa de ter autorização minha para publicar seja o que for do meu blogue.
Exerça o seu Cristianismo:
Se vai usar o meu material, cite o autor (quando for o caso), o tradutor (quando for o caso), a editora (quando for o caso) e o meu endereço.
Contudo, ao invés de copiar o artigo, prefiro que seja feito apenas um link para o mesmo.
É expressamente proibido a reprodução de qualquer material publicado no meu blogue para fins comerciais.
Quem não cumprir à letra (textualmente) os pontos acima referidos, a partir deste momento, deixa de ter autorização minha para publicar seja o que for do meu blogue.
Sem comentários:
Enviar um comentário